« ブログとは異なるリッチなコミュニケーションメディア | トップページ | WiiのアバターをMii Editorで作りました »

広報は「投げ込み」より「参加」

 広報担当者が記者クラブに発表文を配布することは、「投げ込み」と呼ばれる。まさかその直訳ではないだろうが、気になる表現を英語のブログで見つけたので、自分用にメモ。
The Future of PR is Participation, Not Pitching
pitch a storyというのが、記事にしてもらうように記者にネタを提供する、というような意味なんで、そこから来ているのだろうけど、僕的に意訳すると
これからの広報は「投げ込み」より「参加」が重要になる
ということになると思う。

広報担当者は、うわべだけでソーシャルメディアとつきあうのではなくて、中に入って活動しないといけない、ということ。ニューズ・ツー・ユーの神原さんも言うように、ブログや確かなニュースリリースをたくさん出さなければいけないということなのであります。

知り合いの記者に頼んでスキャンダルをつぶすことなどできない。誠実、迅速な対応しかない。

“Conversations are happening with or without you, so get involved or get left behind

ほかにもメモ

7月 3, 2007 |
トラックバック
トラックバックURLhttp://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/164435/15637812
トラックバック一覧広報は「投げ込み」より「参加」
コメント
コメントを書く